TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:50:06 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1222a《聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經》CBETA 電子佛典 V1.22 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1222a《Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.22 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1222a 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.22, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1222a Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.22, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 聖迦柅忿怒金剛童子菩薩成就 Thánh Ca ni phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu 儀軌經卷中 nghi quỹ Kinh quyển trung     大興善寺三藏沙門大廣智     Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn Đại quảng trí     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 我今復說作先行法。 ngã kim phục thuyết tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。 於舍利塔前安本尊像。於三月十五日塗壇隨力供養。 ư Xá-lợi tháp tiền an bản tôn tượng 。ư tam nguyệt thập ngũ nhật đồ đàn tùy lực cúng dường 。 取沈香搵酥蜜酪。晝夜擲火中護摩。 thủ trầm hương 搵tô mật lạc 。trú dạ trịch hỏa trung hộ ma 。 一誦真言一擲爐中。若道場中幡花搖動。 nhất tụng chân ngôn nhất trịch lô trung 。nhược/nhã đạo tràng trung phan/phiên hoa dao động 。 持誦者當知即有効驗。即於晨朝供養三寶。 trì tụng giả đương tri tức hữu hiệu nghiệm 。tức ư thần triêu cúng dường Tam Bảo 。 七日內獲得財寶豐饒。所求榮官皆得稱意。 thất nhật nội hoạch đắc tài bảo phong nhiêu 。sở cầu vinh quan giai đắc xưng ý 。 及得金銀珠玉七寶等。 cập đắc kim ngân châu ngọc thất bảo đẳng 。 又法欲令空中出火者。 hựu Pháp dục lệnh không trung xuất hỏa giả 。 視望空誦真言二十一遍。意念即空中火出。 thị vọng không tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。ý niệm tức không trung hỏa xuất 。 又法欲令天雨者。 hựu Pháp dục lệnh Thiên vũ giả 。 觀虛空誦真言二十一遍即降甘雨。取雨水獻佛。已後所作皆得成就。 quán hư không tụng chân ngôn nhị thập nhất biến tức hàng cam vũ 。thủ vũ thủy hiến Phật 。dĩ hậu sở tác giai đắc thành tựu 。 又法欲得空中雨花者。 hựu Pháp dục đắc không trung vũ hoa giả 。 觀虛空誦真言二十一遍。即於空中雨種種花。 quán hư không tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。tức ư không trung vũ chủng chủng hoa 。 又法欲令若男若女歡喜者。以安息香作丸。 hựu Pháp dục lệnh nhược nam nhược nữ hoan hỉ giả 。dĩ An-tức hương tác hoàn 。 誦真言二十一遍。一遍一稱彼名。 tụng chân ngôn nhị thập nhất biến 。nhất biến nhất xưng bỉ danh 。 投火中即得歡喜。 đầu hỏa trung tức đắc hoan hỉ 。 又法加持菖蒲二十一遍口中含。 hựu Pháp gia trì xương bồ nhị thập nhất biến khẩu trung hàm 。 共人論議皆即得勝。 cọng nhân luận nghị giai tức đắc thắng 。 又法若毘那夜迦來。相逼惱作障難者。 hựu Pháp nhược/nhã Tì na dạ Ca lai 。tướng bức não tác chướng nạn/nan giả 。 纔憶念真言。一切皆得消散。 tài ức niệm chân ngôn 。nhất thiết giai đắc tiêu tán 。 若常念誦不間注意於彼。障者并親族眷屬皆自滅壞。 nhược/nhã thường niệm tụng bất gian chú ý ư bỉ 。chướng giả tinh thân tộc quyến thuộc giai tự diệt hoại 。 又法得先行成就者。應畫聖金剛童子像。 hựu Pháp đắc tiên hạnh/hành/hàng thành tựu giả 。ưng họa Thánh Kim Cương đồng tử tượng 。 或於素上或於板上畫之。其像作忿怒形。 hoặc ư tố thượng hoặc ư bản thượng họa chi 。kỳ tượng tác phẫn nộ hình 。 以蛇為瓔珞。腰絛臂釧。二自瞋怒。 dĩ xà vi/vì/vị anh lạc 。yêu thao tý xuyến 。nhị tự sân nộ 。 黑月八日起首。行者應飲乳或食大麥。誦真言十萬遍。 hắc nguyệt bát nhật khởi thủ 。hành giả ưng ẩm nhũ hoặc thực/tự Đại mạch 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 即先行成就。 tức tiên hạnh/hành/hàng thành tựu 。 又法從黑月一日起首。 hựu Pháp tùng hắc nguyệt nhất nhật khởi thủ 。 對此像前每日三時誦真言。時別一千八遍。燒安息香丸護摩。 đối thử tượng tiền mỗi nhật tam thời tụng chân ngôn 。thời biệt nhất thiên bát biến 。thiêu An-tức hương hoàn hộ ma 。 至於月盡所求皆得。 chí ư nguyệt tận sở cầu giai đắc 。 又法對此像前。以蓮華搵酥蜜酪。 hựu Pháp đối thử tượng tiền 。dĩ liên hoa 搵tô mật lạc 。 誦真言一千遍一遍一擲火中護摩。即獲伏藏。 tụng chân ngôn nhất thiên biến nhất biến nhất trịch hỏa trung hộ ma 。tức hoạch phục tạng 。 又法迦腩摩花搵酥蜜酪護摩。 hựu Pháp Ca nạm ma hoa 搵tô mật lạc hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍一投火中。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất đầu hỏa trung 。 一切有情皆得歡喜順伏。 nhất thiết hữu tình giai đắc hoan hỉ thuận phục 。 又法欲衣服者。於趣海河入水立至胸。 hựu Pháp dục y phục giả 。ư thú hải hà nhập thủy lập chí hung 。 取有蘂花誦真言一千八遍。一遍一擲水中。 thủ hữu nhị hoa tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch thủy trung 。 即得衣裳十副。 tức đắc y thường thập phó 。 又法對像前。取蘇摩那花搵酥蜜酪護摩。 hựu Pháp đối tượng tiền 。thủ Tô ma na hoa 搵tô mật lạc hộ ma 。 於七日中日三時。時別誦真言一千八遍。 ư thất nhật trung nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲於火中。一切人恭敬得為邑主。 nhất biến nhất trịch ư hỏa trung 。nhất thiết nhân cung kính đắc vi/vì/vị ấp chủ 。 又法欲得摧伏設咄嚕者。取人骨以為橛。 hựu Pháp dục đắc tồi phục thiết đốt lỗ giả 。thủ nhân cốt dĩ vi/vì/vị quyết 。 作彼人形或畫或揑。加持一百八遍釘於心上。 tác bỉ nhân hình hoặc họa hoặc 揑。gia trì nhất bách bát biến đinh ư tâm thượng 。 即得摧伏。 tức đắc tồi phục 。 又法欲摧彼設咄嚕令麼囉者。 hựu Pháp dục tồi bỉ thiết đốt lỗ lệnh ma La giả 。 取燒屍殘木作橛。磨紫檀香以塗橛上。 thủ thiêu thi tàn mộc tác quyết 。ma tử đàn hương dĩ đồ quyết thượng 。 取屍林中帛纏橛。釘彼設咄嚕如前形頭上。 thủ thi lâm trung bạch triền quyết 。đinh bỉ thiết đốt lỗ như tiền hình đầu thượng 。 彼設咄嚕即母馱。 bỉ thiết đốt lỗ tức mẫu Đà 。 又法欲令設咄嚕國界疲病起者。 hựu Pháp dục lệnh thiết đốt lỗ quốc giới bì bệnh khởi giả 。 取老烏翅搵嚕地囉。於三角爐中誦真言七千遍。 thủ lão ô sí 搵lỗ địa La 。ư tam giác lô trung tụng chân ngôn thất thiên biến 。 滿七日已彼盡疫病。 mãn thất nhật dĩ bỉ tận dịch bệnh 。 我今復說畫像法。 ngã kim phục thuyết họa tượng Pháp 。 或於白(疊*毛)或於素上或板上不應用皮膠。畫師應潔淨受八戒。 hoặc ư bạch (điệp *mao )hoặc ư tố thượng hoặc bản thượng bất ưng dụng bì giao 。họa sư ưng khiết tịnh thọ/thụ bát giới 。 畫聖金剛童子像作忿怒形。虎皮為裙。 họa Thánh Kim Cương đồng tử tượng tác phẫn nộ hình 。hổ bì vi/vì/vị quần 。 右手把金剛杵。左手作施願。持誦人對此像。 hữu thủ bả Kim Cương xử 。tả thủ tác thí nguyện 。trì tụng nhân đối thử tượng 。 於舍利塔前作先行法已。以香花供養此像。 ư Xá-lợi tháp tiền tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp dĩ 。dĩ hương hoa cúng dường thử tượng 。 前應作方爐作增益法。取沈香木可長大指節搵酥合油。 tiền ưng tác phương lô tác tăng ích pháp 。thủ trầm hương mộc khả trường đại chỉ tiết 搵tô hợp du 。 七日日三時。每時誦真言一百八遍。 thất nhật nhật tam thời 。mỗi thời tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 一遍一擲火中護摩。滿七日已。 nhất biến nhất trịch hỏa trung hộ ma 。mãn thất nhật dĩ 。 得持明仙安怛但那。足離於地行疾如風。所聞永不忘。 đắc trì minh tiên an đát đãn na 。túc ly ư địa hạnh/hành/hàng tật như phong 。sở văn vĩnh bất vong 。 又法欲得成就藥丸者。 hựu Pháp dục đắc thành tựu dược hoàn giả 。 取羯抳迦羅華蘂龍花蕊白檀香。此等細擣熟研。 thủ yết nê Ca la hoa nhị long hoa nhị bạch đàn hương 。thử đẳng tế đảo thục nghiên 。 又取象脂(其象年滿二十。額上自有文。烈即有脂流。異種相者)取此脂和上件藥為丸。 hựu thủ tượng chi (kỳ tượng niên mãn nhị thập 。ngạch thượng tự hữu văn 。liệt tức hữu chi lưu 。dị chủng tướng giả )thủ thử chi hòa thượng kiện dược vi/vì/vị hoàn 。 和此藥時取鬼宿日。令童女沐浴著新淨衣。 hòa thử dược thời thủ quỷ tú nhật 。lệnh đồng nữ mộc dục trước/trứ tân tịnh y 。 擣篩香藥及丸作七丸。丸如梧桐子。 đảo si hương dược cập hoàn tác thất hoàn 。hoàn như ngô đồng tử 。 陰乾丸藥法(以大指頭指撚藥。其指融臘塗。又取竹漠怗臘上。意不欲有指文印藥上。若有指文。 uẩn kiền hoàn dược Pháp (dĩ Đại chỉ đầu chỉ niên dược 。kỳ chỉ dung lạp đồ 。hựu thủ trúc mạc 怗lạp thượng 。ý bất dục hữu chỉ văn ấn Dược Thượng 。nhược hữu chỉ văn 。 藥無靈驗)其藥丸取生沈香木作合子。盛對像前結淨。 dược vô linh nghiệm )kỳ dược hoàn thủ sanh trầm hương mộc tác hợp tử 。thịnh đối tượng tiền kết/kiết tịnh 。 三時念誦。乃至合子中作佉吒佉吒聲。 tam thời niệm tụng 。nãi chí hợp tử trung tác khư trá khư trá thanh 。 即取一丸藥供養本尊。 tức thủ nhất hoàn dược cúng dường bản tôn 。 一丸奉師一丸供養先成就者。又取一丸分與助伴。 nhất hoàn phụng sư nhất hoàn cúng dường tiên thành tựu giả 。hựu thủ nhất hoàn phần dữ trợ bạn 。 餘者三丸以熟金銀薄重重裹之。於口中含即得安怛但那。 dư giả tam hoàn dĩ thục kim ngân bạc trọng trọng khoả chi 。ư khẩu trung hàm tức đắc an đát đãn na 。 滅影藏形。 diệt ảnh tạng hình 。 又法欲破他敵者。取花置死人身上。 hựu Pháp dục phá tha địch giả 。thủ hoa trí tử nhân thân thượng 。 然後收取燒屍殘木。燃火護摩七日。 nhiên hậu thu thủ thiêu thi tàn mộc 。nhiên hỏa hộ ma thất nhật 。 取月黑分或中夜或日中。每時誦真言一百八遍。 thủ nguyệt hắc phần hoặc trung dạ hoặc nhật trung 。mỗi thời tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 對三角爐前。面向南坐。稱彼將帥名。 đối tam giác lô tiền 。diện hướng Nam tọa 。xưng bỉ tướng suất danh 。 用前花以真言加持。一遍一擲火中。彼軍即破。 dụng tiền hoa dĩ chân ngôn gia trì 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。bỉ quân tức phá 。 又法欲令淨行婆羅門歡喜者。 hựu Pháp dục lệnh tịnh hạnh Bà-la-môn hoan hỉ giả 。 取俱嬾拏迦花。常稱彼人名。七日內作護摩。 thủ câu lãn nã Ca hoa 。thường xưng bỉ nhân danh 。thất nhật nội tác hộ ma 。 誦真言投花火中。即得歡喜。 tụng chân ngôn đầu hoa hỏa trung 。tức đắc hoan hỉ 。 又法欲得庶人歡喜者。 hựu Pháp dục đắc thứ nhân hoan hỉ giả 。 取有香花投火中護摩。即得歡喜。 thủ hữu hương hoa đầu hỏa trung hộ ma 。tức đắc hoan hỉ 。 又法令田農人歡喜者。取水生花護摩。 hựu Pháp lệnh điền nông nhân hoan hỉ giả 。thủ thủy sanh hoa hộ ma 。 即得歡喜。 tức đắc hoan hỉ 。 又法於舍利塔前取牛黃。 hựu Pháp ư Xá-lợi tháp tiền thủ ngưu hoàng 。 加持一百八遍用點額。所行履處。一切見者皆敬愛歡喜。 gia trì nhất bách bát biến dụng điểm ngạch 。sở hạnh lý xứ/xử 。nhất thiết kiến giả giai kính ái hoan hỉ 。 又法取骨屢草嫰苗。 hựu Pháp thủ cốt lũ thảo 嫰苗。 搵酥護摩誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 搵tô hộ ma tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得一切災難悉皆殄滅及增壽命。 tức đắc nhất thiết tai nạn tất giai điễn diệt cập tăng thọ mạng 。 又法先已降伏者欲息彼苦。三時以乳護摩。 hựu Pháp tiên dĩ hàng phục giả dục tức bỉ khổ 。tam thời dĩ nhũ hộ ma 。 彼苦則得消除。 bỉ khổ tức đắc tiêu trừ 。 又法欲求聞持不忘日誦萬言者。 hựu Pháp dục cầu văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn giả 。 對聖迦抳金剛童子像種種供養。於銀器中盛酥。 đối Thánh Ca nê Kim Cương đồng tử tượng chủng chủng cúng dường 。ư ngân khí trung thịnh tô 。 取酥法如下當明。念誦乃至三相現。隨上中下。 thủ tô Pháp như hạ đương minh 。niệm tụng nãi chí tam tướng hiện 。tùy thượng trung hạ 。 皆得聞持不忘。 giai đắc văn trì bất vong 。 又法欲得雄黃成就延壽者。 hựu Pháp dục đắc hùng hoàng thành tựu duyên thọ giả 。 持誦人飲乳食大麥。誦真言十萬遍。對摩醯首羅像前。 trì tụng nhân ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。đối Ma hề thủ la tượng tiền 。 取雄黃盛於熟銅器中。 thủ hùng hoàng thịnh ư thục đồng khí trung 。 以七箇菩提樹葉如前上下覆蓋。兼施八方天供養粥。誠心念誦。 dĩ thất cá Bồ-đề thụ diệp như tiền thượng hạ phước cái 。kiêm thí bát phương thiên cúng dường chúc 。thành tâm niệm tụng 。 或有伴或無伴。應護自身結甲冑印。 hoặc hữu bạn hoặc vô bạn 。ưng hộ tự thân kết/kiết giáp trụ ấn 。 念誦乃至三相見。若光相壽命一萬歲(上中下如前)。 niệm tụng nãi chí tam tướng kiến 。nhược/nhã quang tướng thọ mạng nhất vạn tuế (thượng trung hạ như tiền )。 又法欲得敬重者。以鐵作輪或三戟叉。 hựu Pháp dục đắc kính trọng giả 。dĩ thiết tác luân hoặc tam kích xoa 。 於舍利塔前安金剛手菩薩像廣大供養。 ư Xá-lợi tháp tiền an Kim Cương Thủ Bồ-tát tượng quảng đại cúng dường 。 置壇中以右手按上。無間斷念誦。乃至質致質致聲。 trí đàn trung dĩ hữu thủ án thượng 。Vô gián đoạn niệm tụng 。nãi chí chất trí chất trí thanh 。 當知成就。手把叉或輪。一切天人即皆順伏。 đương tri thành tựu 。thủ bả xoa hoặc luân 。nhất thiết Thiên Nhân tức giai thuận phục 。 敬重彼人如佛無異。 kính trọng bỉ nhân như Phật vô dị 。 又取河兩岸土揑作頭指形壇中。 hựu thủ hà lượng (lưỡng) ngạn độ 揑tác đầu chỉ hình đàn trung 。 以金剛杵按上念誦。乃至金剛杵及指來近身。 dĩ Kim Cương xử án thượng niệm tụng 。nãi chí Kim Cương xử cập chỉ lai cận thân 。 當知此指成就。從此已後手把此指。 đương tri thử chỉ thành tựu 。tòng thử dĩ hậu thủ bả thử chỉ 。 欲鉤召龍天八部若男若女畜生及禽獸等。 dục câu triệu long thiên bát bộ nhược nam nhược nữ súc sanh cập cầm thú đẳng 。 真言句中稱彼類等名。迅疾如風。即至行者所。 chân ngôn cú trung xưng bỉ loại đẳng danh 。tấn tật như phong 。tức chí hành giả sở 。 使令所作皆得順伏。 sử lệnh sở tác giai đắc thuận phục 。 又法若成就牛黃延壽法者。 hựu Pháp nhược/nhã thành tựu ngưu hoàng duyên thọ Pháp giả 。 對金剛童子像前塗壇供養。於熟銅器中置牛黃。念誦。 đối Kim Cương đồng tử tượng tiền đồ đàn cúng dường 。ư thục đồng khí trung trí ngưu hoàng 。niệm tụng 。 乃至光出手把。即壽命五千年(上中等可知)。 nãi chí quang xuất thủ bả 。tức thọ mạng ngũ thiên niên (thượng trung đẳng khả tri )。 又法取七箇蚯蚓糞泥。加持塗圓壇。 hựu Pháp thủ thất cá khâu dẫn phẩn nê 。gia trì đồ viên đàn 。 坐於圓壇上念誦。乃至空中有天妙藥下來。 tọa ư viên đàn thượng niệm tụng 。nãi chí không trung hữu Thiên diệu dược hạ lai 。 纔執此藥身如金剛手菩薩。 tài chấp thử dược thân như Kim Cương Thủ Bồ-tát 。 又法欲成就蓮華法者。 hựu Pháp dục thành tựu liên hoa Pháp giả 。 取紫檀木雕作開敷蓮花。於舍利塔像前念誦。乃至光現。 thủ tử đàn mộc điêu tác khai phu liên hoa 。ư Xá-lợi tháp tượng tiền niệm tụng 。nãi chí quang hiện 。 則得變為持明仙最為尊貴。 tức đắc biến vi/vì/vị trì minh tiên tối vi/vì/vị tôn quý 。 若所至持明仙所居住洞之處。一切天龍八部皆得隨順。 nhược/nhã sở chí trì minh tiên sở cư trụ/trú đỗng chi xứ/xử 。nhất thiết thiên long bát bộ giai đắc tùy thuận 。 又法被毒蟲所囓鬼魅病等。 hựu Pháp bị độc trùng sở khiết quỷ mị bệnh đẳng 。 或瘧或被毒藥所中。取水加持七遍。灑彼或飲即得除愈。 hoặc ngược hoặc bị độc dược sở trung 。thủ thủy gia trì thất biến 。sái bỉ hoặc ẩm tức đắc trừ dũ 。 又法欲得縛撲問事。一日一夜不食念誦。 hựu Pháp dục đắc phược phác vấn sự 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự niệm tụng 。 其法即成。或童子或童女。令澡浴著新淨衣。 kỳ Pháp tức thành 。hoặc Đồng tử hoặc đồng nữ 。lệnh táo dục trước/trứ tân tịnh y 。 塗拭圓壇令坐。縛問過未來事皆悉得知。 đồ thức viên đàn lệnh tọa 。phược vấn quá/qua vị lai sự giai tất đắc tri 。 持誦者當須淨信敬重三寶。 trì tụng giả đương tu tịnh tín kính trọng Tam Bảo 。 金剛手菩薩愍念一切有情。欲令安樂利益故說。 Kim Cương Thủ Bồ-tát mẫn niệm nhất thiết hữu tình 。dục lệnh an lạc lợi ích cố thuyết 。 此經蘇悉地大明王教中第六品一品是。 thử Kinh tô tất địa đại minh vương giáo trung đệ lục phẩm nhất phẩm thị 。 此法南天竺國境。苾芻訶哩拔摩。 thử pháp Nam Thiên Trúc quốc cảnh 。Bí-sô ha lý bạt ma 。 於此法中持誦得大効驗成就。 ư thử Pháp trung trì tụng đắc Đại hiệu nghiệm thành tựu 。 此法設令犯四重五無間罪。現生持誦無成就分者。 thử pháp thiết lệnh phạm tứ trọng ngũ Vô gián tội 。hiện sanh trì tụng vô thành tựu phần giả 。 由入曼荼羅受灌頂。念誦現生則得一切成就。 do nhập mạn-đà-la thọ/thụ quán đảnh 。niệm tụng hiện sanh tức đắc nhất thiết thành tựu 。 何況餘淨住具戒行者。 hà huống dư tịnh trụ cụ giới hành giả 。 又法設先持誦未有功効者。 hựu Pháp thiết tiên trì tụng vị hữu công hiệu giả 。 但臨時念誦即得成就。 đãn lâm thời niệm tụng tức đắc thành tựu 。 又法取牛黃末加持一千八遍用點額。 hựu Pháp thủ ngưu hoàng mạt gia trì nhất thiên bát biến dụng điểm ngạch 。 一切人見皆悉歡喜。若在軍陣刀箭皆不著身。 nhất thiết nhân kiến giai tất hoan hỉ 。nhược/nhã tại quân trận đao tiến giai bất trước thân 。 又法取齒木搵油嚼揩齒。當即獲美食。 hựu Pháp thủ xỉ mộc 搵du tước khai xỉ 。đương tức hoạch mỹ thực/tự 。 又法晨朝取水一掬。加持七遍飲之。 hựu Pháp thần triêu thủ thủy nhất cúc 。gia trì thất biến ẩm chi 。 不求飲食飲食自至。 bất cầu ẩm thực ẩm thực tự chí 。 又法左手把袈裟角。 hựu Pháp tả thủ bả ca sa giác 。 加持二十一遍共人論議。皆悉得勝辭辯無礙。 gia trì nhị thập nhất biến cọng nhân luận nghị 。giai tất đắc thắng từ biện vô ngại 。 又法經過賊境一心念誦。即不被劫奪傷害。 hựu pháp Kinh quá/qua tặc cảnh nhất tâm niệm tụng 。tức bất bị kiếp đoạt thương hại 。 又法取佉陀羅木護摩。除一切鬼魅。 hựu Pháp thủ khư Đà-la mộc hộ ma 。trừ nhất thiết quỷ mị 。 又法取佉陀羅木灰。散彼持誦人。 hựu Pháp thủ khư Đà-la mộc hôi 。tán bỉ trì tụng nhân 。 即彼人持誦無効。若欲解時心誦真言一遍即解。 tức bỉ nhân trì tụng vô hiệu 。nhược/nhã dục giải thời tâm tụng chân ngôn nhất biến tức giải 。 又法婦人難產者。 hựu Pháp phụ nhân nạn/nan sản giả 。 取酥一兩加持二十一遍令服。即得易產不受諸苦。 thủ tô nhất lượng (lưỡng) gia trì nhị thập nhất biến lệnh phục 。tức đắc dịch sản bất thọ/thụ chư khổ 。 又法欲令惡人歡喜者。取蠟揑作彼人形。 hựu Pháp dục lệnh ác nhân hoan hỉ giả 。thủ lạp 揑tác bỉ nhân hình 。 安於脾上加持一千八遍。暴惡忿怒人。 an ư Tì thượng gia trì nhất thiên bát biến 。bạo ác phẫn nộ nhân 。 皆得敬順歡喜。 giai đắc kính thuận hoan hỉ 。 又法對本尊像前。獻白花一千八枚。 hựu Pháp đối bản tôn tượng tiền 。hiến bạch hoa nhất thiên bát mai 。 即一切恭敬順伏。 tức nhất thiết cung kính thuận phục 。 又法欲令男女恭敬者。 hựu Pháp dục lệnh nam nữ cung kính giả 。 於男女前誦真言一千八遍。即恭敬順伏。 ư nam nữ tiền tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。tức cung kính thuận phục 。 又法持誦者。或飲乳或食大麥。 hựu Pháp trì tụng giả 。hoặc ẩm nhũ hoặc thực/tự Đại mạch 。 取蚯蚓糞揑作和修吉龍王形。持誦者坐彼王上念誦。 thủ khâu dẫn phẩn 揑tác hòa tu cát long Vương hình 。trì tụng giả tọa bỉ Vương thượng niệm tụng 。 若動搖當知法成就。龍王每日能供十二人食。 nhược/nhã động dao đương tri pháp thành tựu 。long Vương mỗi nhật năng cung/cúng thập nhị nhân thực/tự 。 亦能說過去未來事。 diệc năng thuyết quá khứ vị lai sự 。 又法持誦者。飲乳或食大麥。 hựu Pháp trì tụng giả 。ẩm nhũ hoặc thực/tự Đại mạch 。 對像前誦真言百千遍。即獲財寶無限。 đối tượng tiền tụng chân ngôn bách thiên biến 。tức hoạch tài bảo vô hạn 。 又法從一月乞食以自存濟。 hựu Pháp tùng nhất nguyệt khất thực dĩ tự tồn tế 。 至於白月十四日夜對此像前。廣設供養念誦。 chí ư bạch nguyệt thập tứ nhật dạ đối thử tượng tiền 。quảng thiết cúng dường niệm tụng 。 乃至像動即得安怛但那。安怛但那成就中最為尊上。 nãi chí tượng động tức đắc an đát đãn na 。an đát đãn na thành tựu trung tối vi/vì/vị tôn thượng 。 心念百味飲食。則得壽命五千歲。 tâm niệm bách vị ẩm thực 。tức đắc thọ mạng ngũ thiên tuế 。 又法持誦者。入恒河立水至胸。 hựu Pháp trì tụng giả 。nhập hằng hà lập thủy chí hung 。 誦真言十萬遍。然後於恒河洲中印沙塔加持。 tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhiên hậu ư hằng hà châu Trung ấn sa tháp gia trì 。 即將本尊像置河岸側。以酥蜜酪相和護摩。 tức tướng bản tôn tượng trí hà ngạn trắc 。dĩ tô mật lạc tướng hòa hộ ma 。 一切龍即來降伏。所處分事皆得成辦。 nhất thiết long tức lai hàng phục 。sở xứ/xử phần sự giai đắc thành biện/bạn 。 又法於獨樹下印緣起。偈塔。 hựu Pháp ư độc thụ hạ ấn duyên khởi 。kệ tháp 。 誦真言滿十萬遍已。令剋鏤匠受八戒。 tụng chân ngôn mãn thập vạn biến dĩ 。lệnh khắc lũ tượng thọ/thụ bát giới 。 取菩提樹木作三戟叉。加持十萬遍。以種種香塗上。 thủ Bồ-đề thụ mộc tác tam kích xoa 。gia trì thập vạn biến 。dĩ chủng chủng hương đồ thượng 。 以右手持叉。晝夜念誦。其戟叉出焰。 dĩ hữu thủ trì xoa 。trú dạ niệm tụng 。kỳ kích xoa xuất diệm 。 則變身成摩醯首羅天。即能調伏難調伏者。無能沮壞。 tức biến thân thành Ma hề thủ la Thiên 。tức năng điều phục nạn/nan điều phục giả 。vô năng tự hoại 。 又法乘船入海。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thừa thuyền nhập hải 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 海龍王即來現身。所求皆得。海龍王獻行者摩尼寶珠。 hải long vương tức lai hiện thân 。sở cầu giai đắc 。hải long vương hiến hành giả ma ni bảo châu 。 纔受已便為持明仙。即飛騰虛空。 tài thọ/thụ dĩ tiện vi/vì/vị trì minh tiên 。tức phi đằng hư không 。 一切持明仙中為最尊。 nhất thiết trì minh tiên trung vi/vì/vị tối tôn 。 又法令金銅匠受八戒。取熟銅作賢瓶。 hựu Pháp lệnh kim đồng tượng thọ/thụ bát giới 。thủ thục đồng tác hiền bình 。 於中置少分穀麥等一切種子。 ư trung trí thiểu phần cốc mạch đẳng nhất thiết chủng tử 。 及諸靈藥及金銀七寶等少分。塗拭漫荼羅。每日三時供養。 cập chư linh dược cập kim ngân thất bảo đẳng thiểu phần 。đồ thức mạn đà la 。mỗi nhật tam thời cúng dường 。 置瓶於壇中。於神通月取月一日。 trí bình ư đàn trung 。ư thần thông nguyệt thủ nguyệt nhất nhật 。 起首念誦至十五日。無間斷念誦加持瓶。其瓶有光焰現。 khởi thủ niệm tụng chí thập ngũ nhật 。Vô gián đoạn niệm tụng gia trì bình 。kỳ bình hữu quang diệm hiện 。 則手持閼伽供養聖眾敬謝。 tức thủ trì át già cúng dường Thánh chúng kính tạ 。 即取瓶置於淨處。所須物內手入瓶中。 tức thủ bình trí ư tịnh xứ/xử 。sở tu vật nội thủ nhập bình trung 。 所須一切財寶車乘衣服世間受用玩具。隨所意求皆悉獲得。 sở tu nhất thiết tài bảo xa thừa y phục thế gian thọ dụng ngoạn cụ 。tùy sở ý cầu giai tất hoạch đắc 。 瓶中所出得物。先供養本尊。 bình trung sở xuất đắc vật 。tiên cúng dường bản tôn 。 其瓶須誦真言加持防護。不爾恐諸魔來。盜竊瓶將去。 kỳ bình tu tụng chân ngôn gia trì phòng hộ 。bất nhĩ khủng chư ma lai 。đạo thiết bình tướng khứ 。 應知。 ứng tri 。 又法於入海河入水立至胸。誦真言十萬遍。 hựu Pháp ư nhập hải hà nhập thủy lập chí hung 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 然後印塔或泥或沙。則於像前廣設供養。 nhiên hậu ấn tháp hoặc nê hoặc sa 。tức ư tượng tiền quảng thiết cúng dường 。 用水精作如意寶。或用泥作安於右掌中。 dụng thủy tinh tác như ý bảo 。hoặc dụng nê tác an ư hữu chưởng trung 。 結跏趺坐念誦。乃至放光。即成如意寶。 kết già phu tọa niệm tụng 。nãi chí phóng quang 。tức thành như ý bảo 。 得為持明仙。 đắc vi/vì/vị trì minh tiên 。 又法於舍利塔前安像。於神通月十五日。 hựu Pháp ư Xá-lợi tháp tiền an tượng 。ư thần thông nguyệt thập ngũ nhật 。 像前依法廣供養然燈。右手持寶幢。 tượng tiền y Pháp quảng cúng dường Nhiên Đăng 。hữu thủ trì bảo tràng 。 幢上繫帛繒垂下。念誦乃至放光。則得如意幢成就。 tràng thượng hệ bạch tăng thùy hạ 。niệm tụng nãi chí phóng quang 。tức đắc như ý tràng thành tựu 。 為持明仙。 vi/vì/vị trì minh tiên 。 又法於神通月十五日。對像前廣供養。 hựu Pháp ư thần thông nguyệt thập ngũ nhật 。đối tượng tiền quảng cúng dường 。 取般若波羅蜜經夾。以香泥塗夾。以花鬘纏供養。 thủ Bát-nhã Ba-la-mật Kinh giáp 。dĩ hương nê đồ giáp 。dĩ hoa man triền cúng dường 。 置於左手結跏趺坐。念誦乃至放光。 trí ư tả thủ kết già phu tọa 。niệm tụng nãi chí phóng quang 。 則得通達一切佛法無礙解辯。為持明仙遍遊六趣。 tức đắc thông đạt nhất thiết Phật Pháp vô ngại giải biện 。vi/vì/vị trì minh tiên biến du lục thú 。 廣能利樂無邊有情。至無上菩提。 quảng năng lợi lạc vô biên hữu tình 。chí vô thượng Bồ-đề 。 又法飲乳食大麥。於大海岸獨樹下。 hựu Pháp ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。ư đại hải ngạn độc thụ hạ 。 七日三時。時別誦真言一千八遍。大海中所有寶。 thất nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。Đại hải trung sở hữu bảo 。 悉皆踊出恣意取之。 tất giai dũng xuất tứ ý thủ chi 。 又法食菉豆。於山上誦真言一千八遍。 hựu pháp thực lục đậu 。ư sơn thượng tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 則見山中一切金。恣意取之。 tức kiến sơn trung nhất thiết kim 。tứ ý thủ chi 。 又法加持酥一千八遍。與無子息女人喫。 hựu Pháp gia trì tô nhất thiên bát biến 。dữ vô tử tức nữ nhân khiết 。 即有男女。 tức hữu nam nữ 。 又法取醍醐加持一百八遍塗身。 hựu Pháp thủ thể hồ gia trì nhất bách bát biến đồ thân 。 入火不燒入水不溺。若當念誦。不被一切毒藥所中。 nhập hỏa bất thiêu nhập thủy bất nịch 。nhược/nhã đương niệm tụng 。bất bị nhất thiết độc dược sở trung 。 又法念誦者。應作先行法。 hựu Pháp niệm tụng giả 。ưng tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。 於黑月八日十四日廣大供養本尊。即僧次請眾僧供養。 ư hắc nguyệt bát nhật thập tứ nhật quảng đại cúng dường bản tôn 。tức tăng thứ thỉnh chúng tăng cúng dường 。 以雄黃於道場中地上。畫百葉蓮花。中坐念誦。 dĩ hùng hoàng ư đạo tràng trung địa thượng 。họa bách diệp liên hoa 。trung tọa niệm tụng 。 乃至地裂踊出蓮花。 nãi chí địa liệt dũng xuất liên hoa 。 於蓮花葉上有十六持明仙現。即共彼仙圍遶飛騰虛空。 ư liên hoa diệp thượng hữu thập lục trì minh tiên hiện 。tức cọng bỉ tiên vi nhiễu phi đằng hư không 。 持誦者成就已。但所見人彼人亦得飛騰。 trì tụng giả thành tựu dĩ 。đãn sở kiến nhân bỉ nhân diệc đắc phi đằng 。 或有人若遇見成持誦成就者。亦得飛騰虛空。 hoặc hữu nhân nhược/nhã ngộ kiến thành trì tụng thành tựu giả 。diệc đắc phi đằng hư không 。 即此蓮華變成寶莊嚴宮殿。壽命中劫。 tức thử liên hoa biến thành bảo trang nghiêm cung điện 。thọ mạng trung kiếp 。 若命終後即得往生淨妙佛國。 nhược/nhã mạng chung hậu tức đắc vãng sanh tịnh diệu Phật quốc 。 又法加持水一千八遍。 hựu Pháp gia trì thủy nhất thiên bát biến 。 用溉灌枯樹即生枝葉花果。 dụng cái (khái) quán khô thụ/thọ tức sanh chi diệp hoa quả 。 又法於枯涸河中念誦。水則盈滿。 hựu Pháp ư khô hạc hà trung niệm tụng 。thủy tức doanh mãn 。 又法被河水漂溺。設令解浮困乏無力。 hựu Pháp bị hà thủy phiêu nịch 。thiết lệnh giải phù khốn phạp vô lực 。 念誦真言則得淺處。 niệm tụng chân ngôn tức đắc thiển xứ/xử 。 又法欲得彼人敬者。 hựu Pháp dục đắc bỉ nhân kính giả 。 取白芥子誦真言一千八遍護摩。取淨土揑作彼人形安像前。 thủ bạch giới tử tụng chân ngôn nhất thiên bát biến hộ ma 。thủ tịnh thổ 揑tác bỉ nhân hình an tượng tiền 。 念誦真言一千八遍。一遍一稱彼名。即得敬順。 niệm tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất xưng bỉ danh 。tức đắc kính thuận 。 又法欲求寺主歡喜者。 hựu Pháp dục cầu tự chủ hoan hỉ giả 。 對像前燒遏迦木護摩。七日日三時。時別誦真言一千八遍。 đối tượng tiền thiêu át Ca mộc hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲即得歡喜。 nhất biến nhất trịch tức đắc hoan hỉ 。 又法欲得作寺主者。對像前。 hựu Pháp dục đắc tác tự chủ giả 。đối tượng tiền 。 取骨屢草嫰苗搵酥護摩。七日日三時。 thủ cốt lũ thảo 嫰苗搵tô hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。 時別誦真言一千八遍。則得如願。 thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。tức đắc như nguyện 。 又法願得僧大眾歡喜者。 hựu pháp nguyện đắc tăng Đại chúng hoan hỉ giả 。 對像前獻花一千八枚。一誦真言。一獻即得。 đối tượng tiền hiến hoa nhất thiên bát mai 。nhất tụng chân ngôn 。nhất hiến tức đắc 。 又法常能持誦皆獲財寶。 hựu Pháp thường năng trì tụng giai hoạch tài bảo 。 又法取安息香一千八丸用護摩。得一千兩。 hựu Pháp thủ An-tức hương nhất thiên bát hoàn dụng hộ ma 。đắc nhất thiên lượng (lưỡng) 。 又法對像前。以薰陸香護摩七夜。 hựu Pháp đối tượng tiền 。dĩ huân lục hương hộ ma thất dạ 。 夜別誦真言一千八遍。一遍一擲火中。即得伏藏。 dạ biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc phục tạng 。 又法欲得怨家歡喜者。對像前。 hựu Pháp dục đắc oan gia hoan hỉ giả 。đối tượng tiền 。 以白芥子護摩。七日日三時。時別誦真言一千八遍。 dĩ bạch giới tử hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得一切怨家降伏歡喜。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc nhất thiết oan gia hàng phục hoan hỉ 。 又法取紫鑛護摩。七日日三時。 hựu Pháp thủ tử khoáng hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。 時別誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得一切人恭敬歸伏。 tức đắc nhất thiết nhân cung kính quy phục 。 又法取粳米護摩。七日日三時。 hựu Pháp thủ canh mễ hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。 時別誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得一千貫錢。 tức đắc nhất thiên quán tiễn 。 又法從白月一日。一日一夜不食。 hựu Pháp tùng bạch nguyệt nhất nhật 。nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 於趣海河入水立至胸。取蘇摩那花十萬枚。 ư thú hải hà nhập thủy lập chí hung 。thủ Tô ma na hoa thập vạn mai 。 誦真言一遍。加持一花供養擲水中。獲金百兩。 tụng chân ngôn nhất biến 。gia trì nhất hoa cúng dường trịch thủy trung 。hoạch kim bách lượng (lưỡng) 。 又法加持油一千八遍。塗刀箭傷瘡即差。 hựu Pháp gia trì du nhất thiên bát biến 。đồ đao tiến thương sang tức sái 。 又法取土塊加持七遍。擲於水中。 hựu Pháp thủ độ khối gia trì thất biến 。trịch ư thủy trung 。 水中磨竭魚及黿鼉龜鼈。皆被噤口不能傷人。 thủy trung ma kiệt ngư cập ngoan Đà quy miết 。giai bị cấm khẩu bất năng thương nhân 。 又法於白月十三日至十五日。 hựu Pháp ư bạch nguyệt thập tam nhật chí thập ngũ nhật 。 三日不食念誦。然後入河中水至臍。獻花一十八枚。 tam nhật bất thực/tự niệm tụng 。nhiên hậu nhập hà trung thủy chí tề 。hiến hoa nhất thập bát mai 。 誦真言一遍擲一花於水中。即得一副衣。 tụng chân ngôn nhất biến trịch nhất hoa ư thủy trung 。tức đắc nhất phó y 。 價直千金錢。 giá trực thiên kim tiễn 。 又法月蝕時。於舍利塔前取相思子。 hựu Pháp nguyệt thực thời 。ư Xá-lợi tháp tiền thủ tướng tư tử 。 曝乾擣為末。和酥蜜作丸。置熟銅器中。 bộc kiền đảo vi/vì/vị mạt 。hòa tô mật tác hoàn 。trí thục đồng khí trung 。 取菩提葉七枚。覆蓋器如前念誦。 thủ Bồ-đề diệp thất mai 。phước cái khí như tiền niệm tụng 。 乃至光相現分藥供養。如前取服。即得聞持不忘日誦萬言。 nãi chí quang tướng hiện phần dược cúng dường 。như tiền thủ phục 。tức đắc văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn 。 又法以此聖迦抳忿怒金剛童子真言加持。 hựu Pháp dĩ thử Thánh Ca nê phẫn nộ Kim Cương đồng tử chân ngôn gia trì 。 一切疾病皆得除愈。 nhất thiết tật bệnh giai đắc trừ dũ 。 又法遍身疼痛或寒熱病。 hựu Pháp biến thân đông thống hoặc hàn nhiệt bệnh 。 若一日二日三日四日。或恒常患。 nhược/nhã nhất nhật nhị nhật tam nhật tứ nhật 。hoặc hằng thường hoạn 。 加持油麻油一百八遍或二十一遍。用塗即得除愈。 gia trì du ma du nhất bách bát biến hoặc nhị thập nhất biến 。dụng đồ tức đắc trừ dũ 。 又法鬼瘧毘舍遮瘧部多諸鬼魅瘧。 hựu Pháp quỷ ngược tỳ xá già ngược bộ đa chư quỷ mị ngược 。 以真言加持白縷。結索帶之即差。 dĩ chân ngôn gia trì bạch lũ 。kết/kiết tác/sách đái chi tức sái 。 又法婦人難產。加持油麻油二十一遍。 hựu Pháp phụ nhân nạn/nan sản 。gia trì du ma du nhị thập nhất biến 。 塗臍下腰胯。即得易產不受諸苦。 đồ tề hạ yêu khố 。tức đắc dịch sản bất thọ/thụ chư khổ 。 又法欲入軍陣鬪戰。 hựu Pháp dục nhập quân trận đấu chiến 。 書此真言於樺皮上或絹素上。加持一千八遍繫於右臂。 thư thử chân ngôn ư hoa bì thượng hoặc quyên tố thượng 。gia trì nhất thiên bát biến hệ ư hữu tý 。 所向無敵有大威德。 sở hướng vô địch hữu đại uy đức 。 又法於根本像前一日一夜不食。 hựu Pháp ư căn bản tượng tiền nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 於趣海河側飲乳或食大麥。 ư thú hải hà trắc ẩm nhũ hoặc thực/tự Đại mạch 。 於水中取開敷蓮華十萬莖。誦真言一遍。擲一花於水中。 ư thủy trung thủ khai phu liên hoa thập vạn hành 。tụng chân ngôn nhất biến 。trịch nhất hoa ư thủy trung 。 即得大伏藏。 tức đắc Đại phục tạng 。 又法於有舍利塔前安本尊像。 hựu Pháp ư hữu Xá-lợi tháp tiền an bản tôn tượng 。 取佉陀羅木然火。取蓮華三萬莖。誦真言一遍。 thủ khư Đà-la mộc nhiên hỏa 。thủ liên hoa tam vạn hành 。tụng chân ngôn nhất biến 。 一擲於火中滿已。則見本尊現前。即獻閼伽供養。 nhất trịch ư hỏa trung mãn dĩ 。tức kiến bản tôn hiện tiền 。tức hiến át già cúng dường 。 所願皆滿。 sở nguyện giai mãn 。 又法取沈香水對本尊像前。 hựu Pháp thủ trầm hương thủy đối bản tôn tượng tiền 。 取犢牛糞和酥蜜酪護摩。誦真言七千遍。則有一黃牛來。 thủ độc ngưu phẩn hòa tô mật lạc hộ ma 。tụng chân ngôn thất thiên biến 。tức hữu nhất hoàng ngưu lai 。 又取犢子糞和酥蜜酪。誦真言二萬遍。 hựu thủ độc tử phẩn hòa tô mật lạc 。tụng chân ngôn nhị vạn biến 。 如前護摩其牛必來。取其乳供得千人。 như tiền hộ ma kỳ ngưu tất lai 。thủ kỳ nhũ cung/cúng đắc thiên nhân 。 又法對滿賢大將前。取蘇摩那花。 hựu Pháp đối Mãn hiền Đại tướng tiền 。thủ Tô ma na hoa 。 日燒八千。乃至六箇月滿已。即得金錢一千貫。 nhật thiêu bát thiên 。nãi chí lục cá Nguyệt mãn dĩ 。tức đắc kim tiễn nhất thiên quán 。 又法供養聖金剛童子像。 hựu pháp cúng dường Thánh Kim Cương đồng tử tượng 。 從月一日至十五日。每日漸加供養物。從月一日依僧次。 tùng nguyệt nhất nhật chí thập ngũ nhật 。mỗi nhật tiệm gia cúng dường vật 。tùng nguyệt nhất nhật y tăng thứ 。 初請七僧供養日加一僧。至十五日滿已。 sơ thỉnh thất tăng cúng dường nhật gia nhất tăng 。chí thập ngũ nhật mãn dĩ 。 其像出語告言汝今成就。從是已後對像念誦。 kỳ tượng xuất ngữ cáo ngôn nhữ kim thành tựu 。tùng thị dĩ hậu đối tượng niệm tụng 。 所求皆得成就。 sở cầu giai đắc thành tựu 。 又法欲除身上疾病。令福德增長者。 hựu Pháp dục trừ thân thượng tật bệnh 。lệnh phước đức tăng Trưởng-giả 。 令童女澡浴著新淨衣。右合五色線作結。 lệnh đồng nữ táo dục trước/trứ tân tịnh y 。hữu hợp ngũ sắc tuyến tác kết/kiết 。 加持一百八遍繫右臂上。即疾病消除福德增長。 gia trì nhất bách bát biến hệ hữu tý thượng 。tức tật bệnh tiêu trừ phước đức tăng trưởng 。 又法於趣海河水中取黑油麻。 hựu Pháp ư thú hải hà thủy trung thủ hắc du ma 。 以三指頭撮誦真言。一遍一擲一撮於水中滿八千遍。 dĩ tam chỉ đầu toát tụng chân ngôn 。nhất biến nhất trịch nhất toát ư thủy trung mãn bát thiên biến 。 即得穀麥豐饒。 tức đắc cốc mạch phong nhiêu 。 又法每日取有香氣花一百八枚。 hựu Pháp mỗi nhật thủ hữu hương khí hoa nhất bách bát mai 。 誦真言一遍一獻本尊。滿已則獲大福德。 tụng chân ngôn nhất biến nhất hiến bản tôn 。mãn dĩ tức hoạch Đại phước đức 。 又法每日取牛膝搵酥蜜酪七日護摩。 hựu Pháp mỗi nhật thủ ngưu tất 搵tô mật lạc thất nhật hộ ma 。 每時誦真言一百八遍。 mỗi thời tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 一遍一擲火中滿七日已。則獲莊園一所。 nhất biến nhất trịch hỏa trung mãn thất nhật dĩ 。tức hoạch trang viên nhất sở 。 又法取百合莖然火。 hựu Pháp thủ bách hợp hành nhiên hỏa 。 取菖蒲一千八段搵酥護摩。一誦真言。一擲火中。取灰於額上點。 thủ xương bồ nhất thiên bát đoạn 搵tô hộ ma 。nhất tụng chân ngôn 。nhất trịch hỏa trung 。thủ hôi ư ngạch thượng điểm 。 即得安怛但那。如一遍不成就。 tức đắc an đát đãn na 。như nhất biến bất thành tựu 。 至第二第三必得成就。 chí đệ nhị đệ tam tất đắc thành tựu 。 又法欲令輔相敬愛者。對像前以白芥子。 hựu Pháp dục lệnh phụ tướng kính ái giả 。đối tượng tiền dĩ bạch giới tử 。 七日護摩日三時。每時誦真言一百八遍。 thất nhật hộ ma nhật tam thời 。mỗi thời tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 以三指撮少許。一遍一擲火中。即隨順奉命。 dĩ tam chỉ toát thiểu hứa 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức tùy thuận phụng mạng 。 又法於菩提樹下(夜合樹亦得)供養聖者像。 hựu Pháp ư Bồ-đề thụ hạ (dạ hợp thụ diệc đắc )cúng dường Thánh Giả tượng 。 取牛膝草搵酥蜜酪護摩。誦真言一千八遍。 thủ ngưu tất thảo 搵tô mật lạc hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一稱真言一擲火中。即得象馬驢騾牛水牛等。 nhất xưng chân ngôn nhất trịch hỏa trung 。tức đắc tượng mã lư loa ngưu thủy ngưu đẳng 。 自來隨順驅使。 tự lai tùy thuận khu sử 。 又法春三月黑分受八戒。 hựu Pháp xuân tam nguyệt hắc phần thọ/thụ bát giới 。 於舍利塔前塗壇香華供養。日日僧次請僧齋。 ư Xá-lợi tháp tiền đồ đàn hương hoa cúng dường 。nhật nhật tăng thứ thỉnh tăng trai 。 取瓦瓶底不黑者四枚滿盛水。 thủ ngõa bình để bất hắc giả tứ mai mãn thịnh thủy 。 持種種香種種藥少分置於瓶中。一一瓶誦真言加持一千八遍。 trì chủng chủng hương chủng chủng dược thiểu phần trí ư bình trung 。nhất nhất bình tụng chân ngôn gia trì nhất thiên bát biến 。 至四月黑分八日。早朝烏未鳴時令男女沐浴。 chí tứ nguyệt hắc phần bát nhật 。tảo triêu ô vị minh thời lệnh nam nữ mộc dục 。 對本尊像前取屍林燒屍火及殘木。 đối bản tôn tượng tiền thủ thi lâm thiêu thi hỏa cập tàn mộc 。 取迴香華護摩。誦真言十萬遍。一誦真言一擲火中。 thủ hồi hương hoa hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhất tụng chân ngôn nhất trịch hỏa trung 。 即得家中飲食無有窮盡。應廣惠施。 tức đắc gia trung ẩm thực vô hữu cùng tận 。ưng quảng huệ thí 。 又法若被囚禁枷鎖。 hựu Pháp nhược/nhã bị tù cấm gia tỏa 。 纔誦真言即得枷鎖解脫。 tài tụng chân ngôn tức đắc gia tỏa giải thoát 。 又法於神通月對根本像前。飲乳食大麥。 hựu Pháp ư thần thông nguyệt đối căn bản tượng tiền 。ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。 從十三日至十五日。三日不間斷念誦。 tùng thập tam nhật chí thập ngũ nhật 。tam nhật bất gian đoạn niệm tụng 。 聖者即來。燈焰增盛地動像動。 Thánh Giả tức lai 。đăng diệm tăng thịnh địa động tượng động 。 出聲告行者言汝今成就。從此已後對像前念誦。 xuất thanh cáo hành giả ngôn nhữ kim thành tựu 。tòng thử dĩ hậu đối tượng tiền niệm tụng 。 所求皆得成就。 sở cầu giai đắc thành tựu 。 又法應作先行法。六箇月念誦。 hựu Pháp ưng tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。lục cá nguyệt niệm tụng 。 然後於舍利塔前安像。又更六箇月念誦。念誦滿已。 nhiên hậu ư Xá-lợi tháp tiền an tượng 。hựu cánh lục cá nguyệt niệm tụng 。niệm tụng mãn dĩ 。 即得五千金錢。 tức đắc ngũ thiên kim tiễn 。 又法於有舍利塔前誦真言十萬遍。 hựu Pháp ư hữu Xá-lợi tháp tiền tụng chân ngôn thập vạn biến 。 所作重罪應墮惡道。皆得消滅。 sở tác trọng tội ưng đọa ác đạo 。giai đắc tiêu diệt 。 又法每日烏未鳴時。 hựu Pháp mỗi nhật ô vị minh thời 。 取胡椒七顆加持二十一遍。自食。即得聞持日誦一百五千偈。 thủ hồ tiêu thất khỏa gia trì nhị thập nhất biến 。tự thực/tự 。tức đắc văn trì nhật tụng nhất bách ngũ thiên kệ 。 乃至終身永不廢忘。 nãi chí chung thân vĩnh bất phế vong 。 又法取毘梨勒木搵酥蜜酪。對像前護摩。 hựu Pháp thủ Tì lê lặc mộc 搵tô mật lạc 。đối tượng tiền hộ ma 。 誦真言十萬遍。十萬遍滿已。 tụng chân ngôn thập vạn biến 。thập vạn biến mãn dĩ 。 於中夜即得金錢一百。取半應供養三寶。 ư trung dạ tức đắc kim tiễn nhất bách 。thủ bán Ứng-Cúng dưỡng Tam Bảo 。 又法欲自他增益者。乳木搵酥蜜酪。 hựu Pháp dục tự tha tăng ích giả 。nhũ mộc 搵tô mật lạc 。 護摩三日日三時時一千八遍。誦真言。 hộ ma tam nhật nhật tam thời thời nhất thiên bát biến 。tụng chân ngôn 。 一遍一擲火中。所求榮官財產聰慧增壽悉皆獲得。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。sở cầu vinh quan tài sản thông tuệ tăng thọ tất giai hoạch đắc 。 又法於恒河兩岸遠人間擣帛杵聲處。 hựu Pháp ư hằng hà lượng (lưỡng) ngạn viễn nhân gian đảo bạch xử thanh xứ 。 取土作方七肘壇。於壇上畫千葉蓮華。 thủ độ tác phương thất trửu đàn 。ư đàn thượng họa thiên diệp liên hoa 。 於蓮華上以如來一磔手(凡人一肘量)取五種金(金銀銅錫鐵)相和。 ư liên hoa thượng dĩ Như Lai nhất trách thủ (phàm nhân nhất trửu lượng )thủ ngũ chủng kim (kim ngân đồng tích thiết )tướng hòa 。 銷為一輪置於花上。用種種花供養。 tiêu vi/vì/vị nhất luân trí ư hoa thượng 。dụng chủng chủng hoa cúng dường 。 壇四邊然酥燈七盞。四方置四瓶滿盛香水。 đàn tứ biên nhiên tô đăng thất trản 。tứ phương trí tứ bình mãn thịnh hương thủy 。 瓶中置七寶少許。瓶上安俱緣果。 bình trung trí thất bảo thiểu hứa 。bình thượng an câu duyên quả 。 應燒薰陸香沈香室利吠瑟吒迦香安息香。應施四方天食。 ưng thiêu huân lục hương trầm hương thất lợi phệ sắt trá Ca hương An-tức hương 。ưng thí tứ phương thiên thực 。 東方施粳米酪飯。南方施水和粳米飯。 Đông phương thí canh mễ lạc phạn 。Nam phương thí thủy hòa canh mễ phạn 。 西方施粳米粆糖飯。北方施乳粳米粥。 Tây phương thí canh mễ 粆đường phạn 。Bắc phương thí nhũ canh mễ chúc 。 對此壇前以波羅奢木然火。取牛膝草一千段搵酥護摩。 đối thử đàn tiền dĩ a la xa mộc nhiên hỏa 。thủ ngưu tất thảo nhất thiên đoạn 搵tô hộ ma 。 先誦真言加持七遍。然後一遍一擲火中牛膝。 tiên tụng chân ngôn gia trì thất biến 。nhiên hậu nhất biến nhất trịch hỏa trung ngưu tất 。 滿已其輪放光。手持此輪即得飛騰虛空。 mãn dĩ kỳ luân phóng quang 。thủ trì thử luân tức đắc phi đằng hư không 。 一切持明仙見皆悉順伏。承事如佛。 nhất thiết trì minh tiên kiến giai tất thuận phục 。thừa sự như Phật 。 又法於白月十五日月蝕時行者受八戒。 hựu Pháp ư bạch nguyệt thập ngũ nhật nguyệt thực thời hành giả thọ/thụ bát giới 。 對舍利塔一日一夜不食。 đối Xá-lợi tháp nhất nhật nhất dạ bất thực/tự 。 取瞿摩夷未墮地者塗一圓壇。 thủ Cồ ma di vị đọa địa giả đồ nhất viên đàn 。 大小如一牛皮許取黃乳牛犢母子同色者。令童女搆乳酪抨酥。 đại tiểu như nhất ngưu bì hứa thủ hoàng nhũ ngưu độc mẫu tử đồng sắc giả 。lệnh đồng nữ cấu nhũ lạc phanh tô 。 取酥七兩置於金銀器中。以左手持酥。 thủ tô thất lượng (lưỡng) trí ư kim ngân khí trung 。dĩ tả thủ trì tô 。 以右手無名指攪酥誦真言。若暖飲之得聞持不忘日誦萬言。 dĩ hữu thủ vô danh chỉ giảo tô tụng chân ngôn 。nhược/nhã noãn ẩm chi đắc văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn 。 一誦已後乃至終身更不廢忘。若得煙相。 nhất tụng dĩ hậu nãi chí chung thân cánh bất phế vong 。nhược/nhã đắc yên tướng 。 一切人見者愛敬尊重。光相現者。 nhất thiết nhân kiến giả ái kính tôn trọng 。quang tướng hiện giả 。 則得安怛但那成就(分酥供養及自食如前應知)。 tức đắc an đát đãn na thành tựu (phần tô cúng dường cập tự thực/tự như tiền ứng tri )。 又法取天門冬護摩。誦真言一千八遍已。 hựu Pháp thủ Thiên môn đông hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến dĩ 。 然後取灰置於四瓶中滿盛水。 nhiên hậu thủ hôi trí ư tứ bình trung mãn thịnh thủy 。 一一瓶加持一千八遍。所有患鬼魅癩癎被厭禱者。 nhất nhất bình gia trì nhất thiên bát biến 。sở hữu hoạn quỷ mị lại giản bị yếm đảo giả 。 先令澡浴著新淨衣。於淨處塗一圓壇。上安一床子。 tiên lệnh táo dục trước/trứ tân tịnh y 。ư tịnh xứ/xử đồ nhất viên đàn 。thượng an nhất sàng tử 。 令患者坐。取前加持水瓶。 lệnh hoạn giả tọa 。thủ tiền gia trì thủy bình 。 持誦者誦真言不間斷。頂上及身澆之。 trì tụng giả tụng chân ngôn bất gian đoạn 。đảnh/đính thượng cập thân kiêu chi 。 所有病患災難並得除差。 sở hữu bệnh hoạn tai nạn tịnh đắc trừ sái 。 又法取無能勝花一千八枚護摩。 hựu Pháp thủ Vô năng thắng hoa nhất thiên bát mai hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 入軍陣鬪戰皆得大勝。 nhập quân trận đấu chiến giai đắc Đại thắng 。 又法令童女合線。誦真言加持。 hựu Pháp lệnh đồng nữ hợp tuyến 。tụng chân ngôn gia trì 。 結繫於左臂上。不被毒蟲毒藥所中。 kết/kiết hệ ư tả tý thượng 。bất bị độc trùng độc dược sở trung 。 又法若於城邑聚落有疫病流行。 hựu Pháp nhược/nhã ư thành ấp tụ lạc hữu dịch bệnh lưu hạnh/hành/hàng 。 於中夜塗一小壇。供養白食。取乳木柴然火。 ư trung dạ đồ nhất tiểu đàn 。cúng dường bạch thực/tự 。thủ nhũ mộc sài nhiên hỏa 。 取酥護摩。誦真言一千八遍。 thủ tô hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一誦一稱國王名投酥火中。疫病遠離國界。 nhất tụng nhất xưng Quốc Vương danh đầu tô hỏa trung 。dịch bệnh viễn ly quốc giới 。 又法欲降伏鳩盤茶鬼。取冬瓜蔓藤。 hựu Pháp dục hàng phục cưu bàn trà quỷ 。thủ đông qua mạn đằng 。 長十指截一千八莖。搵酥護摩。誦真言一千八遍。 trường/trưởng thập chỉ tiệt nhất thiên bát hành 。搵tô hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。其鬼即皆降伏。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。kỳ quỷ tức giai hàng phục 。 又法欲調伏餓鬼者。取油麻末護摩。 hựu Pháp dục điều phục ngạ quỷ giả 。thủ du ma mạt hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍以三指撮一擲火中。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến dĩ tam chỉ toát nhất trịch hỏa trung 。 即得降伏。 tức đắc hàng phục 。 又法欲調伏毘舍遮鬼。取塚間破帛護摩。 hựu Pháp dục điều phục tỳ xá già quỷ 。thủ trủng gian phá bạch hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍擲一片子投火中。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến trịch nhất phiến tử đầu hỏa trung 。 即得降伏。 tức đắc hàng phục 。 又法欲得降伏藥叉者。 hựu Pháp dục đắc hàng phục dược xoa giả 。 取尼拘陀樹木長十指截搵酥蜜酪護摩。誦真言一千八遍。 thủ Ni câu đà thụ/thọ mộc trường/trưởng thập chỉ tiệt 搵tô mật lạc hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一誦一擲火中。即得降伏。 nhất tụng nhất trịch hỏa trung 。tức đắc hàng phục 。 又法欲得降伏癲癎鬼。吸人精氣病鬼。 hựu Pháp dục đắc hàng phục điên giản quỷ 。hấp nhân tinh khí bệnh quỷ 。 取黑羊毛護摩。誦真言一千八遍。 thủ hắc dương mao hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 取一撮擲於火中。彼鬼伏已病者除愈。 thủ nhất toát trịch ư hỏa trung 。bỉ quỷ phục dĩ bệnh giả trừ dũ 。 又法欲降伏摩醯首羅者。 hựu Pháp dục hàng phục Ma hề thủ la giả 。 取安息香作一千八丸。搵酥護摩。誦真言一千八遍。 thủ An-tức hương tác nhất thiên bát hoàn 。搵tô hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。一切摩醯首羅所有使者。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。nhất thiết Ma hề thủ la sở hữu sử giả 。 悉皆降伏驅使。能成辦一切事。 tất giai hàng phục khu sử 。năng thành biện nhất thiết sự 。 又法取雄黃一兩。若買隨彼索價稱口與錢。 hựu Pháp thủ hùng hoàng nhất lượng (lưỡng) 。nhược/nhã mãi tùy bỉ tác/sách giá xưng khẩu dữ tiễn 。 用婆羅門皂莢木(亦云蜜桐樹木)柴然火。 dụng Bà-la-môn 皂giáp mộc (diệc vân mật đồng thụ/thọ mộc )sài nhiên hỏa 。 燒雄黃如火色已。却收取置熟銅器中。以酥澆雄黃上。 thiêu hùng hoàng như hỏa sắc dĩ 。khước thu thủ trí thục đồng khí trung 。dĩ tô kiêu hùng hoàng thượng 。 其酥取黃牛母子同色者。 kỳ tô thủ hoàng ngưu mẫu tử đồng sắc giả 。 令童女搆乳臥酪抨酥。取酥蜜酪各別盛器中供養本尊。 lệnh đồng nữ cấu nhũ ngọa lạc phanh tô 。thủ tô mật lạc các biệt thịnh khí trung cúng dường bản tôn 。 收取雄黃盛於熟銅合子中。候月蝕時。 thu thủ hùng hoàng thịnh ư thục đồng hợp tử trung 。hậu nguyệt thực thời 。 從十三日至十五日三日斷食。對舍利塔前面向北坐。 tùng thập tam nhật chí thập ngũ nhật tam nhật đoạn thực 。đối Xá-lợi tháp tiền diện hướng Bắc tọa 。 取菩提葉七枚。四枚敷合下三枚覆合上。 thủ Bồ-đề diệp thất mai 。tứ mai phu hợp hạ tam mai phước hợp thượng 。 無間斷念誦。若暖相現取點額。 Vô gián đoạn niệm tụng 。nhược/nhã noãn tướng hiện thủ điểm ngạch 。 一切人見悉皆歡喜。若煙相現則安怛但那成就。 nhất thiết nhân kiến tất giai hoan hỉ 。nhược/nhã yên tướng hiện tức an đát đãn na thành tựu 。 若光相現則飛騰虛空。 nhược/nhã quang tướng hiện tức phi đằng hư không 。 如是依前法求成就雌黃牛黃安膳那法。皆得。唯牛黃法少異於此。 như thị y tiền Pháp cầu thành tựu thư hoàng ngưu hoàng an-thiện-na Pháp 。giai đắc 。duy ngưu hoàng Pháp thiểu dị ư thử 。 牛黃法取白月十五日。於荷葉中裹牛黃。 ngưu hoàng Pháp thủ bạch nguyệt thập ngũ nhật 。ư hà diệp trung khoả ngưu hoàng 。 安於二手中合掌。無間念誦加持。 an ư nhị thủ trung hợp chưởng 。Vô gián niệm tụng gia trì 。 乃至三相現所獲果報如前。 nãi chí tam tướng hiện sở hoạch quả báo như tiền 。 又法以五金作蓮華。 hựu Pháp dĩ ngũ kim tác liên hoa 。 取欝金香牛黃龍惱香研作末。取天雨水和為七丸。 thủ uất kim hương ngưu hoàng long não hương nghiên tác mạt 。thủ Thiên vũ thủy hòa vi/vì/vị thất hoàn 。 置於舍利塔前安像念誦。以右手按藥乃至放光。 trí ư Xá-lợi tháp tiền an tượng niệm tụng 。dĩ hữu thủ án dược nãi chí phóng quang 。 則飛騰虛空為持明仙壽命一萬歲。 tức phi đằng hư không vi/vì/vị trì minh tiên thọ mạng nhất vạn tuế 。 若以真言加持頭冠臂釧瓔珞腰絛。皆得成就如前。 nhược/nhã dĩ chân ngôn gia trì đầu quan tý xuyến anh lạc yêu thao 。giai đắc thành tựu như tiền 。 又法於有舍利塔前安本尊像。 hựu Pháp ư hữu Xá-lợi tháp tiền an bản tôn tượng 。 若俗人應受八戒。於像前廣設供養。以遏迦木然火。 nhược/nhã tục nhân ưng thọ/thụ bát giới 。ư tượng tiền quảng thiết cúng dường 。dĩ át Ca mộc nhiên hỏa 。 取佉陀羅木長十指。兩頭搵酥。 thủ khư Đà-la mộc trường/trưởng thập chỉ 。lưỡng đầu 搵tô 。 從白月十四日起手護摩。 tùng bạch nguyệt thập tứ nhật khởi thủ hộ ma 。 至十五日每日用佉陀羅木一千八段。誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 chí thập ngũ nhật mỗi nhật dụng khư Đà-la mộc nhất thiên bát đoạn 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 設令破戒壞行。所為所作尚得成就。 thiết lệnh phá giới hoại hạnh/hành/hàng 。sở vi/vì/vị sở tác thượng đắc thành tựu 。 何況清淨具戒行者。 hà huống thanh tịnh cụ giới hành giả 。 又法取犢子瞿摩夷護摩七日。 hựu Pháp thủ độc tử Cồ ma di hộ ma thất nhật 。 每夜一時誦真言一千八遍。 mỗi dạ nhất thời tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍取瞿摩夷少許一擲火中。即得牛一百頭。 nhất biến thủ Cồ ma di thiểu hứa nhất trịch hỏa trung 。tức đắc ngưu nhất bách đầu 。 又法取佉陀羅木。搵酥蜜酪。 hựu Pháp thủ khư Đà-la mộc 。搵tô mật lạc 。 護摩三日三時。每時誦真言一千八遍。 hộ ma tam nhật tam thời 。mỗi thời tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即獲得伏藏。若廣設供養。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức hoạch đắc phục tạng 。nhược/nhã quảng thiết cúng dường 。 其伏藏用之無盡。 kỳ phục tạng dụng chi vô tận 。 又法入河中立水至胸。取蓮華搵檀香(其檀香磨如泥)。 hựu pháp nhập hà trung lập thủy chí hung 。thủ liên hoa 搵đàn hương (kỳ đàn hương ma như nê )。 誦真言百千遍。一遍一擲水中。 tụng chân ngôn bách thiên biến 。nhất biến nhất trịch thủy trung 。 所得伏藏積如蓮華。 sở đắc phục tạng tích như liên hoa 。 又法取吉祥木一千八段搵酥。 hựu Pháp thủ cát tường mộc nhất thiên bát đoạn 搵tô 。 護摩三日日三時。每時誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 hộ ma tam nhật nhật tam thời 。mỗi thời tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得財寶豐饒。 tức đắc tài bảo phong nhiêu 。 又法取烏油麻稻穀花相和。 hựu Pháp thủ ô du ma đạo cốc hoa tướng hòa 。 對像前護摩三日日三時。時別誦真言一千八遍。 đối tượng tiền hộ ma tam nhật nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得家中飲食無盡。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc gia trung ẩm thực vô tận 。 又法欲得降伏一切龍者。 hựu Pháp dục đắc hàng phục nhất thiết long giả 。 取種種花護摩三日日三時。時別誦真言一千八遍。 thủ chủng chủng hoa hộ ma tam nhật nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得一切龍降伏。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc nhất thiết long hàng phục 。 又法欲得降伏藥叉者。對像前取安息香丸。 hựu Pháp dục đắc hàng phục dược xoa giả 。đối tượng tiền thủ An-tức hương hoàn 。 護摩七日日三時。時別誦真言一千八遍。 hộ ma thất nhật nhật tam thời 。thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得一切藥叉降伏。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc nhất thiết dược xoa hàng phục 。 又法欲召藥叉女者。 hựu Pháp dục triệu dược xoa nữ giả 。 取無憂木准前藥叉護摩法。即召得藥叉女來恭敬承事。 thủ Vô ưu mộc chuẩn tiền dược xoa hộ ma Pháp 。tức triệu đắc dược xoa nữ lai cung kính thừa sự 。 所須一切衣服飲食。及諸財寶隨意供給。 sở tu nhất thiết y phục ẩm thực 。cập chư tài bảo tùy ý cung cấp 。 又法對於根本像前。取沈香木搵酥。 hựu Pháp đối ư căn bản tượng tiền 。thủ trầm hương mộc 搵tô 。 護摩三七日日三時。每時一千八遍。 hộ ma tam thất nhật nhật tam thời 。mỗi thời nhất thiên bát biến 。 一誦真言一擲火中。即得一切諸天歡喜助護。 nhất tụng chân ngôn nhất trịch hỏa trung 。tức đắc nhất thiết chư Thiên hoan hỉ trợ hộ 。 災難消滅福德增長。 tai nạn tiêu diệt phước đức tăng trưởng 。 又法若被囚禁。夜時澡浴著新淨衣服。 hựu Pháp nhược/nhã bị tù cấm 。dạ thời táo dục trước/trứ tân tịnh y phục 。 誦真言一千八遍。囚禁者即得解脫。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。tù cấm giả tức đắc giải thoát 。 又法若被人瞋怒欲相損害者。 hựu Pháp nhược/nhã bị nhân sân nộ dục tướng tổn hại giả 。 取油麻滓及糠油麻護摩。誦真言一千八遍。 thủ du ma chỉ cập khang du ma hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得彼人歡喜。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc bỉ nhân hoan hỉ 。 又法取骨屢草嫰苗護摩七夜。 hựu Pháp thủ cốt lũ thảo 嫰苗hộ ma thất dạ 。 夜別誦真言一千八遍。一遍一擲火中。即得衣服無量。 dạ biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc y phục vô lượng 。 又法誦真言加持菖蒲一千八遍。繫於臂上。 hựu Pháp tụng chân ngôn gia trì xương bồ nhất thiên bát biến 。hệ ư tý thượng 。 於他人邊出言所求皆得稱意。 ư tha nhân biên xuất ngôn sở cầu giai đắc xưng ý 。 又法若常念誦。於怨敵得勝不被侵陵。 hựu Pháp nhược/nhã thường niệm tụng 。ư oán địch đắc thắng bất bị xâm lăng 。 又法燒安息香十萬丸。無間斷念誦護摩。 hựu Pháp thiêu An-tức hương thập vạn hoàn 。Vô gián đoạn niệm tụng hộ ma 。 即得錢十萬。 tức đắc tiễn thập vạn 。 又法對像前廣設供養。右旋敷菩提葉。 hựu Pháp đối tượng tiền quảng thiết cúng dường 。hữu toàn phu Bồ-đề diệp 。 安劍於葉上念誦。乃至放光即獻閼伽供養本尊。 an kiếm ư diệp thượng niệm tụng 。nãi chí phóng quang tức hiến át già cúng dường bản tôn 。 以右手執劍得三相現。即共千人并諸眷屬。 dĩ hữu thủ chấp kiếm đắc tam tướng hiện 。tức cọng thiên nhân tinh chư quyến chúc 。 同時飛騰虛空。至本尊宮殿。 đồng thời phi đằng hư không 。chí bản tôn cung điện 。 若遊諸持明仙宮。彼皆不能沮壞。 nhược/nhã du chư trì minh tiên cung 。bỉ giai bất năng tự hoại 。 與諸眷屬壽命同得一百萬歲。 dữ chư quyến chúc thọ mạng đồng đắc nhất bách vạn tuế 。 又法取菖蒲護摩。誦真言一千八遍。 hựu Pháp thủ xương bồ hộ ma 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。即得財寶。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc tài bảo 。 又法取旗幡以真言加持一百八遍。 hựu Pháp thủ kỳ phan/phiên dĩ chân ngôn gia trì nhất bách bát biến 。 以香華并酪七椀供養旗幡及獻閼伽。 dĩ hương hoa tinh lạc thất oản cúng dường kỳ phan/phiên cập hiến át già 。 即持此旗引軍前彼軍見旗幡彼軍自破。 tức trì thử kỳ dẫn quân tiền bỉ quân kiến kỳ phan/phiên bỉ quân tự phá 。 又法若城邑被奪。 hựu Pháp nhược/nhã thành ấp bị đoạt 。 應對像前取黃色花七日護摩。日日於像前誦真言一千八遍。 ưng đối tượng tiền thủ hoàng sắc hoa thất nhật hộ ma 。nhật nhật ư tượng tiền tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲火中。先有城邑被他敵所奪。即皆却得。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tiên hữu thành ấp bị tha địch sở đoạt 。tức giai khước đắc 。 又法應作先行法。 hựu Pháp ưng tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。 取白芥子七日七夜護摩一月內其宅中雨寶。 thủ bạch giới tử thất nhật thất dạ hộ ma nhất nguyệt nội kỳ trạch trung vũ bảo 。 又法以吉祥木然火。對像前護摩。 hựu Pháp dĩ cát tường mộc nhiên hỏa 。đối tượng tiền hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得伏藏或得富饒。 tức đắc phục tạng hoặc đắc phú nhiêu 。 又法對像前廣設供養。取迴香花搵酥護摩。 hựu Pháp đối tượng tiền quảng thiết cúng dường 。thủ hồi hương hoa 搵tô hộ ma 。 誦真言十萬遍。一遍一擲火中。即得財寶。 tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức đắc tài bảo 。 又法於舍利塔前安像。 hựu Pháp ư Xá-lợi tháp tiền an tượng 。 取青蓮華十萬莖護摩。誦真言十萬遍。一遍一擲火中。 thủ thanh liên hoa thập vạn hành hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得一所莊園。 tức đắc nhất sở trang viên 。 又法對像前香花供養。持誦者飲乳食大麥。 hựu Pháp đối tượng tiền hương hoa cúng dường 。trì tụng giả ẩm nhũ thực/tự Đại mạch 。 取蓮華一千八莖搵酥護摩。 thủ liên hoa nhất thiên bát hành 搵tô hộ ma 。 誦真言一千八遍。一遍一擲火中得金千兩。 tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung đắc kim thiên lượng (lưỡng) 。 又法對像前取赤蓮華十萬莖護摩。 hựu Pháp đối tượng tiền thủ xích liên hoa thập vạn hành hộ ma 。 誦真言十萬遍。一遍一擲火中。 tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 心所願求悉皆得之。 tâm sở nguyện cầu tất giai đắc chi 。 又法欲求官者。取白花一萬枚搵酥護摩。 hựu Pháp dục cầu quan giả 。thủ bạch hoa nhất vạn mai 搵tô hộ ma 。 誦真言一萬遍。一遍一擲火中。 tụng chân ngôn nhất vạn biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得官祿高遷。 tức đắc quan lộc cao Thiên 。 又法取鐵末護摩。誦真言一萬遍。 hựu Pháp thủ thiết mạt hộ ma 。tụng chân ngôn nhất vạn biến 。 一遍取一撮投火中。即獲金錢一千。 nhất biến thủ nhất toát đầu hỏa trung 。tức hoạch kim tiễn nhất thiên 。 又法取欝金香搵香油護摩。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ uất kim hương 搵hương du hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 每一遍取少許投火中。能滿一切勝願。 mỗi nhất biến thủ thiểu hứa đầu hỏa trung 。năng mãn nhất Thiết thắng nguyện 。 又法取一切香護摩。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ nhất thiết hương hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 一遍一擲火中。被隣國所奪城邑。即皆却得。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。bị lân quốc sở đoạt thành ấp 。tức giai khước đắc 。 又法取龍腦香護摩。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ long não hương hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 一遍一擲火中。即獲金錢一千枚。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức hoạch kim tiễn nhất thiên mai 。 又法取沈水香護摩。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ trầm thủy hương hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 一遍一擲火中。日誦萬言耳所曾聞經典。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。nhật tụng vạn ngôn nhĩ sở tằng văn Kinh điển 。 乃至終身不忘。 nãi chí chung thân bất vong 。 又法取小庸樹木搵香油護摩。 hựu Pháp thủ tiểu dung thụ/thọ mộc 搵hương du hộ ma 。 誦真言十萬遍。一遍一擲火中。一切疾病皆悉除差。 tụng chân ngôn thập vạn biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。nhất thiết tật bệnh giai tất trừ sái 。 又法取苦練子搵香油。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ khổ luyện tử 搵hương du 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 一切囚閉被禁縛人皆得解脫。 nhất thiết tù bế bị cấm phược nhân giai đắc giải thoát 。 又法取黃乳牛犢子與母同色者。 hựu Pháp thủ hoàng nhũ ngưu độc tử dữ mẫu đồng sắc giả 。 搆乳成酪抨酥於金器中盛。誦真言加持十萬遍即喫。 cấu nhũ thành lạc phanh tô ư kim khí trung thịnh 。tụng chân ngôn gia trì thập vạn biến tức khiết 。 得聞持不忘日誦萬言。 đắc văn trì bất vong nhật tụng vạn ngôn 。 又法若見怨家心誦真言。 hựu Pháp nhược/nhã kiến oan gia tâm tụng chân ngôn 。 彼起慈心不能為害。 bỉ khởi từ tâm bất năng vi/vì/vị hại 。 又法患一切疾病。誦真言加持楊枝。 hựu Pháp hoạn nhất thiết tật bệnh 。tụng chân ngôn gia trì dương chi 。 拂即除愈。 phất tức trừ dũ 。 又法取白檀香搵油護摩。誦真言十萬遍。 hựu Pháp thủ bạch đàn hương 搵du hộ ma 。tụng chân ngôn thập vạn biến 。 一遍一擲火中。即獲金錢一千枚。 nhất biến nhất trịch hỏa trung 。tức hoạch kim tiễn nhất thiên mai 。 又法取五色線結索。以真言加持七遍繫臂。 hựu Pháp thủ ngũ sắc tuyến kết/kiết tác/sách 。dĩ chân ngôn gia trì thất biến hệ tý 。 一切鬼魅悉皆遠離。 nhất thiết quỷ mị tất giai viễn ly 。 又法加持淨灰七遍。遶壇散之即成結界。 hựu Pháp gia trì tịnh hôi thất biến 。nhiễu đàn tán chi tức thành kết giới 。 又法結界者。誦真言一百八遍。 hựu Pháp kết giới giả 。tụng chân ngôn nhất bách bát biến 。 加持土塊右旋擲大軍四邊。即成大威德界。 gia trì độ khối hữu toàn trịch Đại quân tứ biên 。tức thành đại uy đức giới 。 彼惡賊不能相近。 bỉ ác tặc bất năng tướng cận 。 又法婦人不收男女者。 hựu Pháp phụ nhân bất thu nam nữ giả 。 月經後取母子同色牛乳。誦真言一百八遍加持。 nguyệt Kinh hậu thủ mẫu tử đồng sắc ngưu nhũ 。tụng chân ngôn nhất bách bát biến gia trì 。 令彼女人禮拜諸佛菩薩令飲。又煮乳粥和酥。 lệnh bỉ nữ nhân lễ bái chư Phật Bồ-tát lệnh ẩm 。hựu chử nhũ chúc hòa tô 。 加持一百八遍然後食。即生福德具相之男。 gia trì nhất bách bát biến nhiên hậu thực/tự 。tức sanh phước đức cụ tướng chi nam 。 又法應作先行法。 hựu Pháp ưng tác tiên hạnh/hành/hàng Pháp 。 於像前香花供養取沈香可如大拇指節。搵酥合油護摩。七日日三時。 ư tượng tiền hương hoa cúng dường thủ trầm hương khả như Đại mẫu chỉ tiết 。搵tô hợp du hộ ma 。thất nhật nhật tam thời 。 時別誦真言一千八遍。一遍一擲火中。 thời biệt tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。nhất biến nhất trịch hỏa trung 。 即得持明仙。安怛但那成就。 tức đắc trì minh tiên 。an đát đãn na thành tựu 。 足離地疾行日行千里。及得聞持不忘。 túc ly địa tật hạnh/hành/hàng nhật hạnh/hành/hàng thiên lý 。cập đắc văn trì bất vong 。 又法於趣海河。行者入水中立至胸。 hựu Pháp ư thú hải hà 。hành giả nhập thủy trung lập chí hung 。 先須具齋戒。取有蘂花一千八枚。誦真言一千八遍。 tiên tu cụ trai giới 。thủ hữu nhị hoa nhất thiên bát mai 。tụng chân ngôn nhất thiên bát biến 。 一遍一擲水中。即得衣十副。 nhất biến nhất trịch thủy trung 。tức đắc y thập phó 。 聖迦抳忿怒金剛童子菩薩成就儀軌經卷中 Thánh Ca nê phẫn nộ Kim Cương đồng tử Bồ Tát thành tựu nghi quỹ Kinh quyển trung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:50:36 2008 ============================================================